sunnuntai 31. heinäkuuta 2011

Wintertime wolves 6 and some sewing

Here is the next update on wolves. My sister is visiting us and we did some shopping in here. After my sister is cooking, baking and also looking after kids I did manage also to sew the fabrics into cushions. =D I really like this "Seasons" -fabric which has writing in saame -language (Sami people are the natives in northern Finland, northern Sweden, northern Norway and Kola Peninsula in Russia). The fabric is a design by Seija Ranttila. I tried to take a close up photo where you can see the writing but if you click the link you can see how that text looks like in black or blue.

Tässä seuraava päivitys Talvisusiin. Siskoni on käymässä kylässä ja tottahan toki hänet piti raahata ostoksille tänne. Ja koskapa siskoni on täällä kokannut ja leiponut ja hoitanut lapsetkin olen peräti saanut ostoksistani aikaiseksi pari tyynyä! =D Tykästyin kovasti tuohon Seija Ranttilan sunnittelemaan ja Lennolin valmistamaan Vuodenajat -kankaaseen, jossa on saamea. Menisiköhän teksti jotensakin näin Gida ijat leat nu cuovgadat eli Kevään yöt ovat niin valoisat ja Geassi tarkoittanee kesää? Jos joku tietää enemmän mitä kankaassa lukee  niin olisinpa kiinnostunut tietämään =D. En ainakaan tähän hätään löytänyt netistä lisätietoa kankaasta, mutta nättiä se on silti. Tuolta linkistä näette paremmin miltä kangas näyttää lähikuvassa ja muun värisillä teksteillä. Minun lähikuvista ei taida saada oikein selvää.



maanantai 25. heinäkuuta 2011

Wintertime wolves 5 and Mother's day "card"

Last week was full of stitches and here is also a pic of the Mother's Day "card" that I did for mom. The chart is from this magazine and I had to alter it a bit. Since mom has three children I added the other girl. The pic is taken in my mom's beautiful garden.

Viime viikko sujahti kuta kuinkin neula kädessä sen aikaa mitä kärsi istua. Laitanpa tähän kuvatusta myös äitienpäiväksi tekemästäni "kortista". Malli on tästä lehdestä, tosin muunsin sitä sen verran, että lisäsin kuvaan yhden tytön lisää, koska äidilläni on kolme lasta. Kuva on sitten otettu äitini kauniissa puutarhassa.



Holiday

We spent last week at my parents. I had a total holiday from cooking and child care thanks to my mom & dad. Most of the week I suffered a horrendous pain in my hip. Actually last night was first night without painkillers and I did manage to sleep a bit. So I'm hoping the pain will go away since I have planned to clean the house and concentrate in experimental cooking since our allergic children are spending extra days at the grandparents and I don't have to cook two different meals for allergic and non-allergic. The rest of the week I followed the horrific news from the island of sorrow.



Viime viikko hurahti vauhdilla vanhempieni luona. Sain taas täydellisen vapautuksen kotitöistä ja lastenhoidosta äitini ja myös isäni ansiosta. Kiitokset siitä =D. Suurin osa viikkoa tosin meni lonkkakivusta potien. Itse asiassa viime yö oli ensimmäinen ilman vahvimpia mahdollisia särkylääkkeitä ja onnistuin jopa nukkumaankin hieman, että ehkä elämä voittaa. Ja toivottavasti toivun pian sillä tälle viikolle olin suunnitellut siivousta ja kokkausta. Allergiset lapset jäivät vielä joksikin aikaa mummolaan ja ajattelin kokeilla uusia ruokalajeja ja leivonnaisia nyt kun ei tarvitse kokata kuin yksi ruoka. Loppu viikko menikin seuratessa uutisia surujen saarelta.

sunnuntai 17. heinäkuuta 2011

Late spring page 6

It was a bit rough to stitch the page 6 since the last page had all the interesting parts done =). There is still 3 pages left to stitch this project.


Hieman innostus hiipui pistellä tätä työtä sillä edellisellä sivulla oli kaikki mielenkiintoinen pisteltävä =). Vielä olisi 3 sivua jäljellä tästä työstä.


tiistai 12. heinäkuuta 2011

Christmas pals ornaments

I promised to show what I stitched at the stitcher's meeting at Kalajoki. I started the Christmas pals ornaments for kids to have this Chirstmas. I was a bit worried that I might not get them ready before Christmas because I have to big projects on the go. I managed to finish one of the ornaments completely and the other one has a really good start too =D

Lupasin kuvia pistelytapaamisessa Kalajoella aloittamastani projektista. Aloitin Christmas pals -joulukoristeet lapsille ensi jouluksi. Olin vähän huolissani jo, että ehdinkö näitä ollenkaan tehdä tänä vuonna, kun kesken on kaksi isoa projektia. Joka tapauksessa yksi joulukoristeista valmisui jälkipistoineen kaikkineen ja toinenkin on hyvällä alulla =D







maanantai 11. heinäkuuta 2011

Sickness

I have been sick, kids has been sick + summer visitors so no stitching for me. I post a pic what I stitched at stitcher's meeting last weekend when I find my camera and have a little bit of time to do that.

 Olen ollut sairas, lapsistakin osa on sairastellut ynnä kesävierailijat ovat saaneet elämän niin kaaokseen, etten ole pistelyitä ehtinyt (eikä sairaana edes jaksanut). Mutta kunhan kamera löytyy ja muutama hetki omaa aikaa niin laitan kuvia siitä mitä pistelin pistelytapaamisessa Kalajoella.

keskiviikko 6. heinäkuuta 2011

An owl

I had an honor to participate into stitching one square to Kirsi's quilt. The theme was owls and I stitched an owl heart from Cross Stitch Crazy magazine. Ressu and her cousin sewd the pieces together.

Minulla oli ilo ja kunnia osallistua Kirsin piristyspeittoon. Aiheena oli pöllöt ja minä pistelin tilkkuuni pöllösydämen Cross Stitch Crazy -lehdestä. Ressutaitavana ompelijana kokosi tilkuista upean peiton serkkunsa kanssa.

Summer exchange

I spend last weekend at Kalajoki in stitchers meeting. We had a summer exchange where you had to create 5 gifts out of 15 words that your partner had chosen. My partner was Lennu . I decided to stitch all 5 items. The first gift was created for word Christmas. I stitched a Chrismas ornament that is a freebie from Maryse.

Viime viikonloppu hurahti vauhdilla Kalajoella pistelytapaamisessa. Meillä oli kesävaihto, jonka idea oli että pari keksii 5 lahjaa viidestätoista sanasta, jotka vaihdon vastaanottaja on kertonut. Minä tein vaihdon Lennulle ja päätinpä yllättää Lennun oikein kunnolla ja tehdä kaikki lahjat pistelemällä. Ensimmäinen sana, jonka valitsin oli joulu. Pistelin Marysen ilmaismallin. Tästä syntyi joulukoriste.



The next word that I choose was a bookworm. The chart is from The world of cross stitching 172. And the most obvious finishing... =D

Seuraava sana oli kirjatoukka. Malli on lehdestä The world of cross-stitching 172. Ja  viimeistely mitä ilmieisin. Itse asiassa vahingossa pistelin ensiksi sanan lukutoukka. Onneksi tarkistin vielä sanat ja koskapa en viimeistelyä ollut ihan heti tehnyt niin tekstin korjauskin sujui vaivattomasti.



For words Pipari and Manteli (that are Lennu's cats) I stitched Kitty Litter chart by Brittercup designs. I case that neither of the cats reminds Lennu's cats I also stitched the words and sewed these into a binder cover. 
Sanoista Pipari ja Manteli (jotka ovat siis Lennun kissat) pistelin Brittercup designsin Kitty Litter mallin. Ja sikäli mikäli kumpikaan mallin kissoista ei ehkä muistuta Lennun kissoja pistelin vielä sanat Pipari ja Manteli ja surautin (no, ei se ehkä ihan surauksessa käynyt) kansiolle kannet.







Since Lennu likes La D Da charts I chose this Rain, rain go away chart for word rain and finished it into ja pillowcase.

Lennu tunnetusti tykkää La D Da:n malleista, joten sanalle vesisade pistelin tämän Rain rain go away -mallin ja ompelin siitä tyynynpäällisen.



For word morning tea I stitched a tea sampler from the mag Cross Country stitching october 2010. This mug wasn't designed to be covered with fabric so it was a bit challenging to put it together. It ain't very neatly finished.

Aamunteehetkiä varten kuorrutin tuollaisen mukin Cross Country Stitching lehdestä lokakuu 2010 pistellyllä teeaiheisella pistelyllä. Muki ei ollut tarkoitettu koristeltavaksi kankaalla, joten en millään ilveellä saanut siitä kovin nättiä.




There was still very interesting words left so I also made a gift bag from the words (the word was French). The chart is from Création Point de Croix  magazine 8. The fabric that I used was Sugar Maple fabrics Cashel Rendevous. I didn't want to ruin the marvellous stitching so I took the stitching to a professional sewer from here and she made a fantastic finish out of it.


Lahjakääreeksi pistelin vielä sanasta ranskalainen tämän ihanan kassi lehdestä
 Création Point de Croix 8. Kangas on Sugar Maple fabricsin Cashel Rendevous. Pistelystä tuli niin ihana, etten halunnut sitä ompelullani pilata, joten kiikutinpa ihan ammattilaiselle tänne



I got the exchange from Jaana (she doesn't have a blog) and look how pretty diary I got. The other gifts were threads, another diary, candy and a pretty bag (sorry I forgot to take photos of the other gifts).

Minä sain vaihtoni Jaanalta. Kiitos vielä täälläkin, oli oikein ihana tämä pistely ja viimeistely (malli on pistelty yhden yli). Jaana on viimeistellyt pistelyn ihanaksi päiväkirjaksi. Muut vaihdon "osat" olivat lankaa, päiväkirja, karkkia ja kaunis kassi (näistä tietty unohtui se kuva).